8 August 2011
by bakinginlisbon
5 Comments
Read comments

maçãs embrulhadas em massa quebrada

shortcrust pastry wrapped apples

 

  • 3 maçãs sem o centro
  • 1 base de massa quebrada
  • açúcar e canela para polvilhar
  • 2 colheres de sopa de doce de morango
  •  
    Colocar as maçãs num tabuleiro com o fundo coberto de água (cerca de 1cm), polvilhar com o açúcar e a canela e levar ao forno a 180C cerca de 45 minutos ou até as maçãs estarem assadas.

    Deixar as maçãs arrefecer completamente.

    Cortar círculos da massa quebrada e embrulhar as maçãs. Levar ao forno a 180C num tabuleiro forrado com papel vegetal cerca de 30 minutos. Quando as massa estiver dourada pincelar com o doce de morango e polvilhar com o açúcar e a canela. Colocar novamente no forno mais 5 minutos.

  • 3 apples cored
  • 1 premade shortcrust pastry
  • cinnamon and sugar to sprinkle
  • 2 tablespoons of strawberry jam
  •  
    Place apples in a pan and cover the bottom with water (about 0,4 inches), sprinkle with sugar and cinnamon and bake at 350F for about 45 minutes or until apples are soft.

    Allow the apples to cool completely.

    Cut the pastry in circles and wrap the apples. Bake at 350F on a baking pan lined with parchment paper for about 30 minutes. When the crust is golden brush with the strawberry jam and sprinkle with sugar and cinnamon. Put back in oven for about 5 minutes.

     

    23 July 2011
    by bakinginlisbon
    9 Comments
    Read comments

    mousse de morangos em 5 minutos

    5 minute strawberry mousse

    500gr de morangos lavados e sem o pé
    200ml de natas
    4 folhas de gelatina
    2 colheres de sopa de ginjinha (opcional)

    Colocar os morangos no liquidificador e bater até estarem desfeitos.
    Numa taça bater as natas durante cerca de 2 minutos.
    Cortar as folhas da gelatina em pedaços pequenos, juntar com as 6 colheres de sopa de água fria e colocar no microondas cerca de 20 segundos na potência máxima. Juntar a gelatina às natas passando por um coador. Juntar a ginjinha.
    Por fim juntar os morangos batidos às natas e distribuir por taças individuais.
    Colocar no frigorifico pelos menos duas horas antes de servir.

    18 oz strawberries, washed and hulled
    7 ozl light whipping cream
    4 sheets gelatin
    2 tablespoons cherry rum (optional)

    Place strawberries in blender and process until smooth.
    In a bowl beat the whipping cream for about 2 minutes.
    Cut the gelatine leaves into small pieces, add 6 tablespoons of cold water and heat in microwave for about 20 seconds at full power. Add the gelatine to the cream through a strainer. Add the cherry rum.
    Finally add the strawberries to the cream and divide into single servings.
    Place in refrigerator for at least two hours before serving.

    3 July 2011
    by bakinginlisbon
    11 Comments
    Read comments

    tarte de cerejas com iogurte

    Yogurt cherry pie

    O recheio foi adaptado daqui.

    The filling was adapted from here.
    base
    1 + 1/4 cháv. farinha
    1 c. de sopa de açúcar
    1 pitada de sal
    6 c. de sopa de manteiga
    6 c. de sopa de água fria

    recheio
    3 cháv. de cerejas sem caroços
    1 + 1/2 cháv. açúcar
    1 cháv. farinha
    2 ovos batidos
    1 cháv. iogurte natural

    Aquecer o forno a 200C.

    Preparar a base: juntar a farinha, o açúcar e o sal, depois adicionar a manteiga e amassar até ficar com a textura de migalhas. Adiconar a água fria até a massa ficar ligada. Formar uma bola, envolver em pelicula aderentente e colocar no frigorifico.

    Recheio: juntar todos os ingredientes excepto as cerejas numa tijela e misturar com a ajuda de um garfo.

    Estender a massa com a ajuda de um rolo até ficar com tamanho suficiente para cobrir uma tarteira de 23cm (se a massa estiver quebradiça ao retirar do frigorifico juntar mais um pouco de manteiga voltar a amassar).

    Forrar a tarteira com a massa e espalhar as cerejas. Colocar o recheio sobre as cerejas e levar ao forno cerca de 40 minutos ou até a tarte estar dourada. O ideal é forrar o rebordo da tarte com papel de alumínio para evitar que queime.

    crust
    1 + 1/4 cups flour
    1 tablespoon sugar
    1 pinch of salt
    6 tablespoons butter
    6 tablespoons cold water

    filling
    3 cups pitted cherries
    1 + 1/2 cups sugar
    1 cup flour
    2 beaten eggs
    1 cup plain yogurt

    Preheat oven to 400F.

    Prepare the crust: mix together the flour, sugar and salt, then add the butter and knead until it resembles crumbs. Add the cold water until the dough holds together. Form a ball, wrap plastic wrap and place in refrigerator.

    Filling: combine all ingredients except cherries in a bowl and mix with a fork.

    Roll out the dough with a rolling pin until large enough to cover a 9 inch pie plate (if the dough is crumbly add butter and knead a bit more).

    Spread with cherries in the pie plate. Place the filling over the cherries and bake for about 40 minutes or until pie is golden brown. Ideally, line the edge of pie with foil to prevent from burning.

    28 March 2011
    by bakinginlisbon
    12 Comments
    Read comments

    tarte de cebola com bacon

    onion & bacon pie
    Já tinha muitas saudades de cozinhar e fotografar! Por isso sem mais rodeios, aqui vai:

     

    I missed cooking and photographing so much! So here it goes:

     

    1 base de massa quebrada

    4 colheres de sopa de azeite
    500 gr de cebola (cerca de 4 cebolas médias)
    200 gr de bacon em cubos

    50 gr de farinha
    100 ml de leite
    200 ml de natas
    2 ovos batidos

    sal
    pimenta
    noz-moscada

    Pré-aquecer o forno a 180C.

    Cortar as cebolas em fatias finas e colocar num tacho juntamente com o azeite e os cubos de bacon. Cozinhar lentamente até a cebola amolecer e ficar dourada (cerca de 10 minutos).

    Retirar do fogo, juntar a farinha e misturar. Em seguida adicionar o leite, as natas e os ovos batidos. Temperar com o sal, pimenta e noz-moscada.

    Colocar a base de massa quebrada numa tarteira untada com manteiga e polvilhada com farinha e verter a mistura de cebola.

    Colocar no forno durante cerca de 40 minutos, até a tarte estar dourada e firme.

    One premade pastry crust

    4 tablespoons olive oil
    18 oz onion (about 4 medium onions)
    7 oz grams of diced bacon

    1,8 oz gr flour
    3,5 oz milk
    7 oz cream
    2 eggs, beaten

    salt
    pepper
    nutmeg

    Preheat oven to 350F.

    Cut the onions into thin slices and place in pan with the olive oil and the diced bacon. Cook slowly until the onions ate softened and golden brown (about 10 minutes).

    Remove from heat, add flour and mix. Add the milk, cream and the beaten eggs. Season to taste with salt, pepper and nutmeg.

    Place the pastry base on a pie pan greased with butter and dusted with flour and pour in the onion mixture.

    Place in oven for about 40 minutes or until the tart is browned and firm.

     

    22 February 2011
    by bakinginlisbon
    12 Comments
    Read comments

    creme queimado

    crème brûlée

    Nunca tinha feito creme queimado em casa, mas como recebi no natal um maçarico de cozinha decidi dar-lhe uso! A receita foi baseada nesta com algumas modificações, uma delas foi usar vagem de baunilha em vez de xarope porque adoro os grãozinhos de baunilha no creme queimado, dão-lhe um toque muito rústico.

    A receita é apenas para 4 doses por isso se forem muitos em casa o melhor é dobrar os ingredientes!

     

    I had never made crème brûlée at home, but I got kitchen torch for Christmas so I decided to give it some use! The recipe was based on this one with some modifications, one of them was to use vanilla beans instead of syrup because I love the little grains of vanilla in the crème brûlée, i guess it gives it a very rustic touch.

    This recipe serves 4 so if there are many of you at home it’s better to double up all the ingredients!

     

    4 doses

    1 ovo inteiro
    2 gemas
    1/3 cháv. de açúcar

    1 cháv. de crème fraiche (usei este à venda no Continente)
    1 + 1/2 cháv. de leite
    Meia vagem de baunilha

    Aquecer forno a 140ºC.

    Numa taça bater ligeiramente os ovos com o açúcar. Reservar.

    Num tacho aquecer o crème fraiche, o leite e as sementes de baunilha até ficar bastante quente (para retirar as sementes da baunilha abrir a vagem no sentido longitudinal e raspar as sementes com uma faca). Quando se começarem a formar bolhinhas junto à borda do tacho (antes de começar a ferver) retirar do lume e juntar à mistura de ovos batendo sempre em velocidade baixa. Se se formar espuma retirá-la com uma colher.

    Distribuir por ramequins e colocá-los num tabuleiro próprio para ir ao forno (usei um tabuleiro de torta). Colocar água a ferver no tabuleiro até metade de altura dos ramequins. Levar ao forno durante cerca de 30 a 45 minutos, conforme prefira o creme mais liquido ou mais espesso.

    Após retirar do forno deixar arrefecer à temperatura ambiente e depois colocar no frigorífico no mínimo 2 horas.

    Antes de servir retirar do frigorífico com 30 minutos de antecedência, polvilhar com açúcar branco e queimar com um maçarico de cozinha.

    4 servings

    1 whole egg
    2 egg yolks
    1/3 cup sugar

    1 cup crème fraiche (I used this one)
    1 + 1/2 cups milk
    Half vanilla pod

    Heat oven to 280F.

    In a bowl lightly beat eggs with sugar. Set aside.

    In a pan heat the crème fraiche, the milk and the vanilla seeds until it gets very hot (to remove the seeds from the vanilla pod open lengthways and scrape the seeds with a knife). When small bubbles start forming at the edge of the pan (before boilling) remove from heat and add to egg mixture beating constantly at low speed. If foam forms remove it with a spoon.

    Pour the liquid in the ramekins and place them in rectangular baking pan. Pour boiling water in the pan until it reaches halfway teh sides of the ramekins. Bake for 30 to 45 minutes, depending on how you prefer the cream: more fluid or thicker.

    After removing from oven let cool at room temperature, then refrigerate for at least 2 hours.

    Before serving remove from refrigerator 30 minutes in advance, sprinkle with white sugar and heat with a blowtorch until sugar caramelizes.

     

    2 February 2011
    by bakinginlisbon
    8 Comments
    Read comments

    pesto de manjericão e nozes

    basil & walnut pesto
    Esta é daquelas receitas que fica pronta em 5 minutos e que se pode guardar no frigorifico até 4 dias para se ir usando. Com massa é um clássico mas também experimentei juntar a batatas assadas no forno e ficou óptimo! Super importante: o segredo do pesto é juntar uma ou duas colheres da água de cozedura da massa e só depois juntar o pesto à massa.

     

    This is one of those recipes that only takes 5 minutes and you can store in refrigerator up to 4 days. Pesto with pasta is classic but I also tried it with oven baked potatoes and it turned out great! Super important: the secret to a nice pesto is to mix one or two tablespoons of the pasta cooking water with the pesto and only then adding the pesto to the pasta.

     

    2 chávenas de manjericão fresco
    1/2 chávena de nozes
    1/3 chávena de azeite
    1/2 colher de chá de sal
    1 chávena de queijo ralado (usei emmental)

    Colocar todos os ingredientes excepto o queijo num robot de cozinha e picar até formar uma pasta (embora as nozes devam ficar em pedaços muito pequenos e não completamente desfeitas), depois juntar o queijo e picar apenas o suficiente para que todos os ingredientes fiquem misturados.

    2 cups fresh basil
    1/2 cup walnuts
    1/3 cup olive oil
    1/2 teaspoon salt
    1 cup grated cheese (I used emmental)

    Place all ingredients except the cheese in a food processor and pulse until smooth (although the nut should remain in tiny chunks), then add the cheese and pulse just enough so that all ingredients are blended.

     

    27 January 2011
    by bakinginlisbon
    18 Comments
    Read comments

    o melhor bolo de chocolate de sempre?

    best chocolate cake ever? you decide.
    Andei todo a semana com vontade de comer bolo de chocolate, então decidi fazer uma pesquisa e encontrei este, supostamente o melhor bolo de chocolate de sempre. Primeiro assustei-me com a quantidade de manteiga necessária, mas mesmo assim decidi fazê-lo cortando um pouco na manteiga.
    O resultado não deixa dúvidas, é realmente o melhor bolo de chocolate que eu já comi! E só precisa de alguns ingredientes muito básicos!

     

    I had been craving for a chocolate cake all week so I decided to do a little research and I found this one, suposely the best chocolate cake ever. At first I was a little taken aback by the huge amounts of butter but still decided to give it a chance by cutting a bit on the butter.
    The result didn’t leave any doubts, it is really the best chocolate cake I ever tried! And the cool thing is that you only need some very basic ingredients!

     

    bolo
    2 cháv. de farinha
    2 cháv. de açúcar
    Uma pitada de sal
    1 colher de chá de fermento

    150 gr de manteiga
    4 colheres de sopa de cacau
    1 cháv. de água a ferver

    1 iogurte natural (125 gr)
    2 ovos batidos
    1 colher de chá de extracto de baunilha

    cobertura
    120 gr de manteiga
    4 colheres de sopa de cacau
    6 colheres de sopa de leite
    1 colher de chá de extracto de baunilha
    1 cháv. de açúcar em pó

    Aquecer o forno a 180C.
    Colocar a farinha, o açúcar, o sal e o fermento numa tijela e reservar.
    Num caçarola derreter a manteiga e juntar o cacau mexendo até dissolver. Juntar a água quente e deixar a mistura ferver durante 30 segundos. Retirar do lume e deitar sobre os ingredientes secos mexendo bem.
    Numa tijela pequena misturar o iogurte, os ovos e o extracto de baunilha. Verter sobre a mistura de chocolate e mexer até os ingredientes estarem combinados (não é preciso usar a batedeira eléctrica).
    Colocar numa forma rectangular untada com manteiga e polvilhada com farinha e levar ao forno cerca de 20 minutos ou até um palito sair limpo.

    Para a cobertura derreter numa caçarola a manteiga e juntar o cacau mexendo até se dissolver. Retirar do lume e juntar o leite, a baunilha e o açúcar em pó mexendo bem.
    Deitar a cobertura sobre o bolo ainda quente e cortar em quadrados.

    cake
    2 cups flour
    2 cups sugar
    Pinch of salt
    1 teaspoon of baking powder

    5,3 oz butter
    4 tablespoons cocoa
    1 cup boiling water

    1 plain yoghurt (4,5 oz)
    2 eggs, beaten
    1 teaspoon vanilla extract

    frosting
    4,5 oz butter
    4 tablespoons cocoa
    6 tablespoons milk
    1 teaspoon vanilla extract
    1 cup powdered sugar

    Preheat oven to 350F.
    In a bowl combine the flour, sugar, salt and baking and set aside.
    In a saucepan melt the butter. Add the cocoa stirring until dissolved. Add the hot water and allow to boil for 30 seconds. Remove from heat and pour over the dry ingredients stirring well.
    In a small bowl mix the yogurt, eggs and vanilla extract. Pour over chocolate mixture and stir until the ingredients are combined (no need to use the electric mixer).
    Pour on a greased and floured rectangular baking pan and bake for about 20 minutes or until a toothpick comes out clean.

    For the frosting melt the butter in a saucepan and add the cocoa stirring until dissolved. Remove from heat and add the milk, vanilla and powdered sugar.
    Pour the frosting over the cake while still hot and cut into squares.

     

    23 January 2011
    by bakinginlisbon
    13 Comments
    Read comments

    crumble de maçã e caramelo

    caramel and apple crumble
    Aqui em casa somos fãs de crumble há anos, por isso já experimentei muitas receitas mas esta do Jamie Olivier bate todas as outras aos pontos! Uma delícia para comer mal sai do forno nos dias mais frios!

     

    Here at home we’re big fans of crumble, which means I’ve tried many different recipes along the years, but this one from Jamie Oliver is undoubtedly the best one! A delight to eat straight out of the oven in the coldest days!

     

    base de maçãs

    4 maçãs Granny Smith
    2 colheres de sopa de manteiga
    3 colheres de sopa de açúcar demerara
    1 colheres de sopa de açúcar normal
    2 colheres de sopa de xarope de ácer
    1 colher de café de canela

    cobertura

    150 gr de farinha
    100 gr de granola (ou flocos de aveia)
    120 gr de manteiga
    150gr de açúcar demerara
    1 colher de café de canela

    Aquecer o forno a 180C.
    Descascar e tirar os caroços às maçãs e cortar em fatias finas.
    Numa frigideira anti-aderente colocar a manteiga e os dois tipos de açúcar e cozinhar até o açúcar se dissolver.
    Juntar as maçãs, a canela e o xarope de árcer e deixar cozinhar em lume brando até as maçãs estarem moles e douradas (cerca de 7 minutos).
    Colocar as base de maçãs num pirex ou em formas individuais untadas com manteiga.

    Para a cobertura misturar todos os ingredientes até ficarem com a textura de areia molhada.

    Colocar sobre a base de maçãs a cobertura como se fossem migalhas e levar ao forno durante cerca de 20 minutos.

    apples mix

    4 Granny Smith apples
    2 tablespoons butter
    3 tablespoons demerara sugar
    1 tablespoon regular sugar
    2 tablespoons maple syrup
    1 teaspoon cinnamon

    topping

    5,3 oz flour
    3,5 oz of granola (or oatmeal)
    4 oz butter
    5,3 oz demerara sugar
    1 teaspoon cinnamon

    Preheat oven to 350F.
    Peel and cut apples into thin slices.
    In a non-stick pan place butter and sugar and cook until sugar melts.
    Add apples and cinnamon and cook over low heat until apples are tender and golden (about 7 minutes).
    Place the apples in a baking dish greased with butter.

    For the topping mix all ingredients until they resemble the texture of wet sand.

    Place the crumble mixture on top of the apples and bake for about 20 minutes.

     

    17 January 2011
    by bakinginlisbon
    11 Comments
    Read comments

    hummus com pão pita crocante

    hummus with pita crisps
    Esta receita é uma mistura do hummus da Nigella e o pão pita da Rachael Ray. Nunca tinha feito hummus e fiquei fã!

     

    This recipe is a mix of Nigella’s hummus and Rachael Ray’s pita crisps. I had never cooked hummus but now I’m definitely a fan!

     

    hummus

    1 lata pequena de grão (410 gr)
    100 gr de pimentos assados (em lata)
    duas colheres de sopa de azeite
    1 colher de chá de paprika
    1 colher de sopa de queijo creme
    1/2 dente de alho
    sumo de meio limão

    Escorrer o grão e coloca-lo juntamente com os restantes ingrediente num copo misturador ou robot de cozinha e picar até opter uma pasta.

    pão pita crocante

    Aquecer o forno a 200C. Barrar com azeite 3 pães pita e cortar em tiras. Salpicar com flor de sal, pimenta moída e paprika. Levar ao forno durante cerca de 5 minutos ou até ficarem tostados.

    hummus

    1 small can of chickpeas (14 oz)
    3,5 oz of roasted red peppers (canned)
    two tablespoons of olive oil
    1 teaspoon of paprika
    1 tablespoon of cream cheese
    1/2 clove of garlic
    juice of half lemon

    Drain the chickpeas and place them along with all the other ingredients in a blender or food processor and whiz until you get a smooth texture.

    pita crisps

    Preheat oven to 400F. Grease the 3 pita breads with olive oil and cut into strips.
    Sprinkle with salt, ground pepper and paprika. Bake for about 5 minutes or until browned.

     

    12 January 2011
    by bakinginlisbon
    3 Comments
    Read comments

    sumo de abacaxi com menta

    fizzy pineapple mint juice
    Este sumo nasceu por causa de um pacotinho de polpa de abacaxi congelada que estava há imenso tempo no congelador sem destino. A forma mais simples de lhe dar uso era mesmo fazer um sumo!

     

    I came up with this juice because of a packet of frozen pineapple pulp that was lost in the freezer for a long time with no destination. The simplest way to use it was making a juice!
    100 gr de polpa de abacaxi congelada
    2 ou três folhas de menta
    250 ml de água com gás

    Colocar a polpa de abacaxi congelada e a menta num copo misturador e picar até o abacaxi estar desfeito, em seguida juntar a água com gás e misturar tudo mais um pouco.

    100 g frozen pineapple pulp
    Two or three mint leaves
    250 ml of sparkling water

    Place the frozen pineapple pulp and the mint in a blender and blend until the pineapple crushed, then add the sparkling water and blend a bit more until everything is combined.